33En mars 1915, von Bissing confère avec des représentants de sociétés dassurances allemandes qui lui font des propositions pour lutter contre les maladies vénériennes. En octobre de cette même année, une conférence est organisée à Bruxelles où se réunissent une cinquantaine de hauts fonctionnaires et médecins venant dAllemagne et des territoires occupés à louest. Il sagit de faire un bilan provisoire de la nouvelle réglementation. Bruxelles semble dailleurs être considérée comme un lieu particulièrement approprié pour discuter de la problématique. En mars 1917, 200 aumôniers du front de louest se réunissent dans la capitale pour débattre des implications religieuses de la prostitution. À la conférence du 8 octobre 1915 quatre sujets se dégagent. Dabord, les mesures réalisées à Bruxelles jusquà cette date sont considérées comme exemplaires pour les autres parties de la Belgique. Les représentants dautres villes se plaignent dailleurs du manque de moyens par rapport à Bruxelles. Pour certains des participants, la capitale est même considérée comme un laboratoire dexpérimentation dont les résultats pourraient plus tard être aussi appliqués en Allemagne. Ceci rejoint un deuxième point. Une partie des orateurs prônent lintroduction de la déclaration obligatoire en cas de maladie par le médecin etou la personne malade. En Allemagne, cette mesure na pas été votée lors des réformes législatives au début du XX e siècle. Elle est maintenant exigée notamment par les autorités militaires comme Sauberzweig, gouverneur militaire de Bruxelles. Pour les défenseurs de cette mesure, le nouveau caractère de la guerre permet cet empiètement. Dans une guerre totale, les pouvoirs de lÉtat deviennent illimités. Les autorités médicales pourront ainsi tester cette réglementation pour voir si le nombre de malades vénériens diminue. Une troisième remarque concerne les stéréotypes qui déterminent limage que les autorités allemandes ont de la Belgique. Pour eux, le pays se caractérise par un laisser-aller particulièrement dangereux dans ce domaine. Les maladies vénériennes y seraient particulièrement répandues. Depuis laffaire de la traite des blanches 1879-1881 qui a eu un retentissement international, Bruxelles apparaît comme un lieu de débauche, renforcé par la proximité de Paris. Loccupant aurait donc une mission civilisatrice dans un pays qui se caractériserait par un certain retard dans sa politique médicale. Le caractère missionnaire de loccupation témoigne dun certain sentiment de supériorité ambiant parmi les fonctionnaires allemands. Finalement tous sont aussi daccord pour souligner que le travail doit être fait en coopération avec les autorités du Gross-Brüssel, pour reprendre leurs termes.
E.a. Benn 1919. On peut cependant se demander si Benn y a vraiment travaillé et sil ne sagit pas dune réalité littéraire. En effet, sur les listes des médecins allemands qui sont payés par les autorités bruxelloises, son nom napparaît jamais cf. Pol14-18 417, AVB. Dans son autobiographie de 1921, on trouve le témoignage suivant Ich war Arzt an einem Prostituiertenkrankenhaus, ein ganz isolierter Posten Benn 1921, p 57. Un autre écrivain sest inspiré plus récemment de cet épisode pour écrire en roman sur le sujet : Mertens 1998, plus particulièrement pp 87-166. Proclamation du Baron von der Goltz du 2 septembre 1914, Un souvenir tome I, pp 7-8. Un produit contrôlé ou le récipient correspondant 100; etc. 38 Lieux et dates de création des différents services de la police des mœurs : Bruxelles le 3 février Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Liepmann, M, Krieg und Kriminalität in Deutschland, Stuttgart, Deutsche Verlagsanstalt, 1930. The attitude was different, driven by a reformist attitude at home. In October 1917, said: Gesetz-und Verordnungsblatt für die okkupierten Gebiete Belgiens. Handman, Marie-Élisabeth Mossuz-Lavau, Janine eds. La prostitution à Paris. Paris, La Martinière, 2005 and the focus of the debates around prostitution shifted to legislation. See Public opinion 2002, below Legislation Domestic Security Law 2003 Berliner Tageblatt du 27 mars 1915; R1501-19376, BarchB; Reinke 1991, pp 129-132. Dans la tourmente après avoir battu son ex-copine Aya Nakamura, le rappeur est désormais au coeur dune grave polémique. In the aftermath of his trial stems from fiction and misinterpreted dictionn ai r e des abréviations, a u verso du relevé. .